21:02 

Письмо Палмапресс

TaMi
>< Bow ties are cool
Итак, вот обещанный разбор манги Gorgeous Carat Galaxy, выпущенной издательством Палмапресс.

Первое впечатление по обложке - приятное. Повторили дизайн японского издания - это хорошо. Только в нем название было золотой краской напечатано. И клапаны тоже были запечатаны золотом, отчего казались теплыми, искрящимися. В издании Палиы клапаны выглядят замыленно и траурно. А буква "Р" в "Роскошный" была тупо увеличина, без компенсации ширины штриха, отчего выглядит как слон, рядом с остальным словом. К тому же вы убили акварель, замылив ее.
Оригинальная обложка и Палмы


Открываем. Цветник замылен. Чистили текст явно из томика. Не судьба было взять цветник из артбука? Как и обложку...
Далее титул. Что с черным? Ну ладно с черным, а что с картинкой? И не трогайте вы, ради бога фамилию. Мало ли как там японцы ее раскидали, для них это чужие символы, все равно что для нас звездочки. А вы фамилию, которую нужно прочитать разреживаете, как в дешевой типографии. Лебедева на вас не хватает.


И вот тут начинается самое главное. Основная часть.
1. Шрифт. На каком бы вы там совете не выбирали его, вы ошиблись. Во-первых, он слишком тонкий, из-за чего обводка получается в два раза толще при попытке прикрыть плохо восстановленный фон, а это уже непрофессионально. Во-вторых, символы вытянуты по вертикали - его просто нельзя использовать в текстовых блоках. Максимум, что им можно написать - заголовок. нельзя использовать акцидентные шрифты для текста. В-третьих, этот шрифт ни в коем случае нельзя использовать только прописными.
Вывод: Купите верстальщику книгу по типографике. Хотя бы Рудера.
2. Тайпсет. Есть же какие-то нормы визуального восприятия. Нельзя делать такой огромный кегль, чтобы текст едва влезал в облачка, да еще и прилеплялся к краям. Нужно изо всех сил стараться избегать переносов. В половине случаев, вы могли избежать переносов просто значительно уменьшив шрифт. но вы не могли этого сделать - он слишком тонкий. поэтому вы до кучи его еще и делали жирным не к месту и курсивом. Отвратительно. Смотрится убого. Чаще всего в манге курсивным шрифтом выделяют мысли, чтобы облегчить чтение. У вас же прямой и курсив гуляет, как хочет.
А это всем полюбившееся:
ФЛОРИА-
АН, ГДЕ
ТЫ?
Сколько бы вы не рассказывали про растягивание звуков, это бессмысленно, если вы на этом слове делаете перенос.
Не влезает? Меньше шрифт. Еще не лезет - перерисовывайте облачка. Ничего трудного.
Про висячую пунктуацию тоже не слышали? А про то, что предлоги и частицы крайне желательно переносить вместе со словом, которому они принадлежат? Тоже не слышали?
С почему постоянно гуляет центровка? Косоглазие?
Да и вообще, обилие нелепых и ненужных переносов.
3. Звуки. У Хигури звуки очень простые, их просто убирать. Не умеете их рисовать, ну да. Планшет или карандаш+сканер вам поможет. Нет же, вы решили везде подряд лепить звуки рядом с оригинальными. Ну ладно бы это было аккуратно. А то что еще и перевод левый. Нет времени сверять сам перевод. Мне хватило уже того, что звук ワク ワク стал "топ-топ".
4. Пунктуация и орфография. Ошибки у всех бывают, но вам надо быть особенно внимательными. И не пропускать что-то вроде "...!" или "!?". У меня нет желания вычитывать ваш перевод. Я просто не могу читать такой плохой тайпсет и нечитаемый шрифт. Но по свидетельствам очевидцев, имеются и орфографические ошибки. И стилистических очень много. Текст очень сырой.
5. Ретушь. Первая страница перетянута. Это акварель, которая в све время была цветной. В оригинале она светлая. У вас же съелись полутона. Ради чего? Чтобы скрыть следы плохо восстановленной подложки? И для этого же обводку шрифта дали в два раза толще штрихов букв?

Картинки. Извините. Больше терпения не хватило. Ошибки везде все равно одни и те же.



Теперь всех, кто еще собирался купить эту лицензию, но передумал из-за такой халтуры, прошу проголосовать.

Вопрос: Вы купите эту книжку?
1. Да. Мне все равно, какой там шрифт и перевод 
66  (12.74%)
2. Куплю полностью переделанное издание 
190  (36.68%)
3. Не куплю в любом случае, доверия уже нет 
262  (50.58%)
Всего: 518

@темы: Объявление, Gorgeous Carat

Комментарии
2009-06-18 в 08:40 

~Дезире~
Энергичный лентяй
*вздохнула* Не являюсь большой поклонницей манги, читаю только после просмотра аниме. Но читаю книги всегда с удовольствием, при условии, что они в хорошем качестве. Это касается и манги, и обычной литературы. А покупать *запнулась* ЭТО мне жаба не позволит. Стоит она никак не меньше 300 рублей, а платить особо не за что... Подпишусь из любви к искусству, литературе в целом и из горячего желания перестать видеть подобное на прилавках наших магазинов.

2009-06-18 в 08:46 

~Дезире~
Энергичный лентяй
Стоп. Сначала прочитала текст, потом откоментила. А теперь посмотрела сканы и говорю: "Я многое могла бы простить. Переносы и корявый перевод даже бы не заметила, ибо на первое мне пофигу, хотя если везде так, то глаза бы намозолило, а второе не могу заметить так как по японски ничего кроме "Нани" и "Аригато" не знаю. Но не шрифт. Тут я как любитель фотошопа в ауте. Полнейшим. Это обожество ни в какие рамки не лезет. Им работать неудобно. Как у них руки повернулись?"

2009-06-18 в 10:03 

I contradict a lot and 'm a spoilsport
Караул! Я знала, что изданная здесь манга будет отличаться по качеству, но что б на столько. Кстати, если бы все было сделано на совесть (т.е. и перевод и качество изображений), то манга бы не стоила так дешево (к примеру Тетрадь смерти стоит в Библио-Глобусе где-то 150 р. На Озоне цена даже ниже, но там дерут за доставку\хранение еще 100). Мне кажется, это только начало. Когда появится постоянный спрос, они будут делать качественнее. Но молчать нельзя ни в коем случае! Мы действительно можем повлиять на них. Я за письмо в издательство. Можно даже подписи насобирать. Не покупать мангу тоже не выход, а то ведь вообще перестанут издавать.

2009-06-18 в 10:31 

Тай-рэн
Кстати, если бы все было сделано на совесть (т.е. и перевод и качество изображений), то манга бы не стоила так дешево
То же мне дешево, мне лично с пересылкой томики обходятся в районе 300 рублей, да японская лицензия не намного дороже, а ее черти откуда присылают. И я уж лучше обойдусь без такого посредственного издания и куплю пару книжек, там по крайне мере жаба за потраченные деньги душить не будет.

2009-06-18 в 11:10 

Бог канона :3
Меня тоже оформление текста, мягко говоря, вырубило. Залезла на их сайт - отходила довольно долго. Мне одной показалось, что там клуб любителей собрался?
потому что они уверены, что сделали шедевр
Письмо - это хорошо, но мне кажется, что сначала они только огрызаться будут. А при плохом спросе им действительно придётся переделывать свой "шедевр". Только что-то я не верю, что переделают они нормально. Но пока посмотрим.

2009-06-18 в 11:48 

Ин гроссен фамилие нихт клювен клац-клац. И вообще - нихт клац-клац...
Ну, ладно, допустим я не разбираюсь в шрифтах и не могу сказать, как было бы лучше... Но тут "на глаз" видно, что накосячено - все эти переносы, странное выравнивание и гигантский шрифт, заполняющий всю страницу чуть ли не вместо картинок. Хочется платить деньги за хорошее качество - и картинок, и прочего оформления, и особенно перевода... А тут такое ощущение, что делали по-принципу "дай-ка я на досуге начерно сляпаю, для ознакомительного чтения". Теперь боязно покупать и другую мангу - а вдруг и там смысл "приблизительно" передан?
Хорошо бы, если бы издательство вняло и в дальнейшем выпускало качественные работы!

2009-06-18 в 14:11 

Я пришел с миром, я не желаю зла, и вы все умрете(с)
Yuli-Ai, трагедия в том, что им все нравится. Шрифт "по стилю идеально вписывается в графику манги"(с), переносы в словах "Флориан" и "скажите" призваны показать особенности интонаций героев. А на все остальное они гордо отвечают: "Вы злые и придираетесь". Кроме того обратной связи с издательством нет. В жж Палмы премодерация и, соответственно, удаление любых критических замечаний. Даже самых невинных типа: "Ой, а почему у вас такой странный шрифт?". Так что достучатся до них можно только ударить по кошельку.

2009-06-18 в 15:30 

I contradict a lot and 'm a spoilsport
Посмотрела я их пост на ЖЖ. По-мойму полный разгром на лицо. Естественно они будут огрызаться и спасать оставшуюся гордость при стольких явных огрехах.
Вопрос. А не пробовали кинуть ссыль на этот пост? Комментарий скорее всего удалят, но ссылку наверняка посмотрят.

2009-06-18 в 15:44 

TaMi
>< Bow ties are cool
они получат эту ссылку попозже. в пятницу будет обновления на сайтах, там прорекламирую - больше людей проголосует. смысла показывать результат голосования всего 140 человек

2009-06-18 в 18:22 

Dixi(Mikai)
Make a wish...
Оставила комментарий в ЖЖ. Больше всего мне понравилось, что он должен быть одобрен администрацией( Что говорит уже само за себя.

2009-06-18 в 22:41 

叫んでやるぜ!!
Мда, вот это я называю профессиональной параноей - не думайте. что это критика, у меня у самой такая есть, только по другому поводу: глаз мне моих, конечно, жаль - шрифт в манге - хуже не выдумаешь, но самое страшное - это корявый перевод. Это вообще больное место: русский язык плохо ложится на формат манги (всегда и без исключений), а уж если к переводу еще и отнестись халтурно, то сему шедевру место в мусорном ведре (как не жаль арт мангаки). :down:
Хотя, могу сказать, что все до сей поры здесь изданное (что на глаза попадалось) не намного лучше. :protest:
Кстати о чистке сканов: ничего я в этом не понимаю, но вроде слышала, что при покупке лицензии правообладатель предоставляет чистые (без текста) гранки - в этом и преимушество покупки по сравнению с трудом сканлейтеров.
Покупать местное издание в любом случае не собираюсь (может читану с оригинала, также есть сканлейт Leru), так что я, наверное, проголосую за п.3 Только вот людей жаль, которые так ждут русскоязычных изданий - такая халтура по отношению к ним - настоящее преступление (экономическое, точно) :ruki:

2009-06-18 в 23:00 

TaMi
>< Bow ties are cool
Кстати о чистке сканов: ничего я в этом не понимаю, но вроде слышала, что при покупке лицензии правообладатель предоставляет чистые (без текста) гранки - в этом и преимушество покупки по сравнению с трудом сканлейтеров.
далеко не всегда. кроме того за это нужно платить и очень много. на этом стараются сэкономить, просто сканируя мангу. обычно издательство предоставляет сканы. но это просто тупо сканы этой же манги.

2009-06-18 в 23:21 

~ Empire of Fanon ~ Rolo, Tsuna and Mikado: three uke gods
Кстати о чистке сканов: ничего я в этом не понимаю, но вроде слышала, что при покупке лицензии правообладатель предоставляет чистые (без текста) гранки - в этом и преимушество покупки по сравнению с трудом сканлейтеров.
На самом деле действительно не всегда. Не знаю, нужно ли за это платить, но часто издательствам самим приходится сканировать и собственно подтирать звуки.

2009-06-19 в 00:59 

TaMi
>< Bow ties are cool
Не знаю, нужно ли за это платить,
это очень дорого стоит. труд клинера обойдется дешевле. а вообще пора китайцев подключать))) они на манге уже собаку съели) и рабочая сила дешевая. только верстальщиков все равно своих воспитывать придется

2009-06-19 в 02:34 

в вечном поиске смысла....
Мда, грустно все это...
Я бы еще предложила, в знак протеста публиковать таки в инете сканлейтерские варианты,
в ответ на подобное качество лицензий просто не убирать действительно качественные переводы из сети,
гордо заявляя в них, что так мы защищаем свои права потребителя,
считаем, что права автора гораздо больше нарушают подобные публикации его творений,
что представлено все исключительно в ознакомительных целях, как оно могло бы быть, если бы издатели потрудились бы не гнать халтуру в надежде, что мы стерпим,
что это протест и, ежели издательство таки сподобится переиздать мангу в удобоваримом качестве, то с сайта перевод в момент исчезнет,
ну а пока мы протестуем.
:evil:

Почему-то мне кажется, что подобные действия скорее заставят задуматься этих "гениев",
ибо, по моему скромному мнению, их сильно расслабляет полнейшее отсутствие конкуренции и то, что народу все равно придется хавать их кривые недоделки, так как альтернатив - нет.

2009-06-19 в 09:39 

В глаголах 3 лица ед. числа настоящего и простого будущего времени «ь» НЕ СТАВИТСЯ, блиать!
Али ДжиДжи
жаль тех, кто сделал предзаказ
пожалейте тех, кто по глупости купил эту мангу. >_<'''

2009-06-19 в 09:44 

lonely-malfoy
i'm no queen. i'm no machine. i'm me.
мда, а я ведь так ждала ее на русском, и почти уже купила. вовремя увидела что они сделали с мангой :wow2:
буду радоваться своем томику на английском :)

2009-06-19 в 12:12 

Red~Witch
Расстраивает подход к издательской деятельности. Уже ведь не перестройка, когда люди на радостях, что наконец-то любимы книги изданы, скупали их в любом качестве. А в манге больше всего обидно за рисунки, их качество заметно снизилось, часть линий куда-то пропала, они потерял четкость, будто при сканировании кто-то неудачно поиграл с яркостью и контрастом.

2009-06-19 в 12:29 

Liera
^.^ / Так презирай меня... на пути в ад.
А в манге больше всего обидно за рисунки, их качество заметно снизилось, часть линий куда-то пропала, они потерял четкость
О нет О.О.

2009-06-19 в 12:45 

Али ДжиДжи
Бог по умолчанию.
А в манге больше всего обидно за рисунки, их качество заметно снизилось, часть линий куда-то пропала, они потерял четкость, будто при сканировании кто-то неудачно поиграл с яркостью и контрастом.
Это видно уже по первому черно-белому примеру, предоставленному ТаМи: в лицензии Флориан медленно но верно превращается в фантома (посмотрите на руки! а детали костюма!)

2009-06-19 в 13:34 

Воплощенное КотэБезобразие~
Какой ужас. Это просто неуважение к читателю.

2009-06-19 в 14:10 

i'm only wearing pink to be ironic
Позорище ><

2009-06-19 в 15:29 

ПяТо4оК
Халтурааа.....позор неумейке, обидных два слова....бее в любом случае не куплю во первых денег нет^^ ,а во вторых перевод выполнен ужасно...шрифт местами не тот да и фразы не так иногда переведены...(((( обидно что проявляют люди такое неуважение к читателям а особенно к автору ...позорный перевод

2009-06-19 в 17:43 

tonight, we will dine in hell~
Куплю если только для поднятия настроения xD

2009-06-19 в 18:01 

Jey-Jey
A little human
Вот как обычно, все людик как люди, а наши выпендрились. Позорищиии!зачем над людьми издеваться, а? Разве мы этого заслужили?

2009-06-19 в 22:25 

GrD
= у мя достаточно сильная воля, чтобы сохранить все свои вредные привычки =
по-моему, это жестокая насмешка издательства над всеми поклониками жанра в целом и автора в частности

2009-06-19 в 23:00 

LoveBird
птица говорун//человек и идиот
ум... там еще облачка путают...
но блин, хочется почитать эту книжку *хотя покупать не стану..* Т__Т

2009-06-19 в 23:13 

My little dream
О боже как жаль, а я как раз думала её купить в Питере когда поеду, так как в Москве я не встретила.
Я очень люблю Хигури и Роскошный карат мой любимый сенен-ай. Но после того что показала Тами просто жуть.
Такое ощущение что делали её какие-то фаны не с самого лучшего сайта.
Очень надеюсь её переделают и я тогда куплю.
А другую мангу этой фирмы буду покупать с осторожностью. Я люблю Сакура-пресс и Фабрику комиксов. У них хорошие издания.

2009-06-19 в 23:44 

Смерть легче пёрышка, долг тяжелее горы (с)
Ой бедаааа...так издавать >>_<<
Напомнило "Невесту Дьявола", где вандальски обрезали страницы вместе с текстовыми облочками и половинами картинок...
Издательским работникам надо поучиться на инет-сайтах

2009-06-20 в 00:03 

"Эрик... я твою люстру шатал" (с) Призрак оперы. "Для салата нужны мор кровь и огурцы." (с) ГП
с одной стороны радует, что такую замечательную мангу лицензировали, но все-таки хочется читать ее в хорошем качестве :(

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Сообщество Higuri You

главная