>< Bow ties are cool
Итак, вот обещанный разбор манги Gorgeous Carat Galaxy, выпущенной издательством Палмапресс.

Первое впечатление по обложке - приятное. Повторили дизайн японского издания - это хорошо. Только в нем название было золотой краской напечатано. И клапаны тоже были запечатаны золотом, отчего казались теплыми, искрящимися. В издании Палиы клапаны выглядят замыленно и траурно. А буква "Р" в "Роскошный" была тупо увеличина, без компенсации ширины штриха, отчего выглядит как слон, рядом с остальным словом. К тому же вы убили акварель, замылив ее.
Оригинальная обложка и Палмы


Открываем. Цветник замылен. Чистили текст явно из томика. Не судьба было взять цветник из артбука? Как и обложку...
Далее титул. Что с черным? Ну ладно с черным, а что с картинкой? И не трогайте вы, ради бога фамилию. Мало ли как там японцы ее раскидали, для них это чужие символы, все равно что для нас звездочки. А вы фамилию, которую нужно прочитать разреживаете, как в дешевой типографии. Лебедева на вас не хватает.


И вот тут начинается самое главное. Основная часть.
1. Шрифт. На каком бы вы там совете не выбирали его, вы ошиблись. Во-первых, он слишком тонкий, из-за чего обводка получается в два раза толще при попытке прикрыть плохо восстановленный фон, а это уже непрофессионально. Во-вторых, символы вытянуты по вертикали - его просто нельзя использовать в текстовых блоках. Максимум, что им можно написать - заголовок. нельзя использовать акцидентные шрифты для текста. В-третьих, этот шрифт ни в коем случае нельзя использовать только прописными.
Вывод: Купите верстальщику книгу по типографике. Хотя бы Рудера.
2. Тайпсет. Есть же какие-то нормы визуального восприятия. Нельзя делать такой огромный кегль, чтобы текст едва влезал в облачка, да еще и прилеплялся к краям. Нужно изо всех сил стараться избегать переносов. В половине случаев, вы могли избежать переносов просто значительно уменьшив шрифт. но вы не могли этого сделать - он слишком тонкий. поэтому вы до кучи его еще и делали жирным не к месту и курсивом. Отвратительно. Смотрится убого. Чаще всего в манге курсивным шрифтом выделяют мысли, чтобы облегчить чтение. У вас же прямой и курсив гуляет, как хочет.
А это всем полюбившееся:
ФЛОРИА-
АН, ГДЕ
ТЫ?
Сколько бы вы не рассказывали про растягивание звуков, это бессмысленно, если вы на этом слове делаете перенос.
Не влезает? Меньше шрифт. Еще не лезет - перерисовывайте облачка. Ничего трудного.
Про висячую пунктуацию тоже не слышали? А про то, что предлоги и частицы крайне желательно переносить вместе со словом, которому они принадлежат? Тоже не слышали?
С почему постоянно гуляет центровка? Косоглазие?
Да и вообще, обилие нелепых и ненужных переносов.
3. Звуки. У Хигури звуки очень простые, их просто убирать. Не умеете их рисовать, ну да. Планшет или карандаш+сканер вам поможет. Нет же, вы решили везде подряд лепить звуки рядом с оригинальными. Ну ладно бы это было аккуратно. А то что еще и перевод левый. Нет времени сверять сам перевод. Мне хватило уже того, что звук ワク ワク стал "топ-топ".
4. Пунктуация и орфография. Ошибки у всех бывают, но вам надо быть особенно внимательными. И не пропускать что-то вроде "...!" или "!?". У меня нет желания вычитывать ваш перевод. Я просто не могу читать такой плохой тайпсет и нечитаемый шрифт. Но по свидетельствам очевидцев, имеются и орфографические ошибки. И стилистических очень много. Текст очень сырой.
5. Ретушь. Первая страница перетянута. Это акварель, которая в све время была цветной. В оригинале она светлая. У вас же съелись полутона. Ради чего? Чтобы скрыть следы плохо восстановленной подложки? И для этого же обводку шрифта дали в два раза толще штрихов букв?

Картинки. Извините. Больше терпения не хватило. Ошибки везде все равно одни и те же.



Теперь всех, кто еще собирался купить эту лицензию, но передумал из-за такой халтуры, прошу проголосовать.

Вопрос: Вы купите эту книжку?
1. Да. Мне все равно, какой там шрифт и перевод 
66  (12.74%)
2. Куплю полностью переделанное издание 
190  (36.68%)
3. Не куплю в любом случае, доверия уже нет 
262  (50.58%)
Всего:   518

@темы: Объявление, Gorgeous Carat

Комментарии
17.06.2009 в 21:41

дух педофилии
Хм...теперь не только шрифт убивает =_=
17.06.2009 в 21:44

закомплексованный псих
покупать не собиралась в любом случае - но голос добавила.
17.06.2009 в 21:46

Liberalium artium magister
Это действительно халтура... но наши реалии такие, что мангу, тем более яойную или сенен-айную на русском все равно лучше пока не достанешь. Я глубоко сомневаюсь, что ее будут переделывать. Поэтому выбор либо покупать какая есть, не от того, что меня все эти ляпы не бесят, а от большой любви к оригиналу, либо не покупать. И не иметь шанса подержать ее в руках. Поэтому если на глаза попадется - куплю. Но на сайт издательства напишу не самое лестное письмо.
17.06.2009 в 21:48

>< Bow ties are cool
Viviena в наших силах изменить ситуацию. не хавать молча. потому что они уверены, что сделали шедевр. чем больше людей подпишется, тем более показательно будет для них.
17.06.2009 в 21:48

Противоположность любви - не ненависть, а безразличие. (c)
хорошо, когда и не собирался покупать, а я из из всех наших лицензий ждала Дневник Демона и Карат... везучая я, словов нет...
но я упорно буду надеяться на возможность второго варианта. :apstenu:
17.06.2009 в 21:52

Бог по умолчанию.
жаль тех, кто сделал предзаказ
17.06.2009 в 21:52

закомплексованный псих
Теперь всех, кто еще собирался купить эту лицензию, но передумал из-за такой халтуры, прошу проголосовать.
так всё-таки лицензию или "лицензию"?
17.06.2009 в 21:53

Liberalium artium magister
TaMi
не хавать молча
я и сказала, что стоит написать на сайт издательства...

в наших силах изменить ситуацию
в лучшем случае в следующих проектах. Этот переделывать не будут. А если люди не купят, то они просто больше не будут давать зеленый свет такого рода манге. Лично мне это удовольствия не принесет. :nope:
17.06.2009 в 21:57

Противоположность любви - не ненависть, а безразличие. (c)
Viviena
если раскупят в таком качестве, то какой резон издательству делать лучше? вот дружно и дадим "зеленый свет такого рода" качеству любой манги! :(
17.06.2009 в 21:58

>< Bow ties are cool
tsunaoshy от кавычек факт покупки ими прав на выпуск манги не отменяется.

Viviena легко поправят, если будет плохой спрос и большая вероятность, что допечатку вообще покупать не будут. письмо это попадет в издательство, когда количество проголосовавших будет вменяемое
17.06.2009 в 22:00

Liberalium artium magister
как знаете господа. Я не убеждаю в своей правоте, а высказываю мнение, вот и все.
Искренне надеюсь, что вы своим протестом сможете как-то повлиять.
17.06.2009 в 22:00

закомплексованный псих
TaMi так они их купили, а то где-то пересекалась с другими даннвми...
у меня репостить не даёт - ошибку выдаёт...
17.06.2009 в 22:05

>< Bow ties are cool
tsunaoshy почему не дает? только что народ репостил
17.06.2009 в 22:09

закомплексованный псих
TaMi видимо моего днева какая-то ошибку - после перезагрузки ещё раз попробую), а то он не только репосты, но и запись со ссылкой не дал сделать.
17.06.2009 в 22:30

Мне и шрифта то хватило за глаза и за уши, что бы не покупать, а после такого разбора доверие к издательству скатилось не то что к нулю, а просто в глубокий минус
17.06.2009 в 22:36

Бесконечная синева моря. Путь в 1000 ри начинается с 1шага. Ниндзя-гейша
Такого ужаса я не видела никогда. Лучше уж куплю оригинал и буду смотреть тупо картинки,мечтая выучить японский :)
17.06.2009 в 23:48

Из двух зол выбирать не стоит! (англ. посл.)
покупать не собиралась в любом случае - но голос добавила.
+1
Самое обидное... что из инета переводчики вынуждены убирать свои переводы, а в обмен читатели получают подобную халтурку.....
Нет слов...
17.06.2009 в 23:55

Регулярно протирай и чисть радар {Добрым словом и галоперидолом можно добиться гораздо большего, чем одним только добрым словом}
Самое обидное... что из инета переводчики вынуждены убирать свои переводы, а в обмен читатели получают подобную халтурку.....
Полностью согласна =\ это нечестно (
18.06.2009 в 00:00

Make a wish...
Ужас! Знаете, в шрифтах можно плохо разбираться, но не до такой же степени Т__Т Глаза им на что?! Я просто не понимаю, зачем они стали этим шрифтом работать, полистайте переведенную мангу других издательств, сканлейторских команд, все пользуются одними и теми же шрифтами, зачем изобретать велосипед по новой?
А это я покупать не буду. У меня эта манга скачана с сайта Leru~Dream, там халтуру не делают!
18.06.2009 в 01:41

голос за второй вариант.
Я хочу печатный томик в руки, специально денежку отложила...и обязательно куплю, НО только после исправления всего этого издевательства. Жду исправленные тираж допечатки.
18.06.2009 в 01:53

Очень обидно, что люди не разбирающиеся в манге берутся за такое доле. И потом хамят тем, кто справедливо указал на их ошибки.
Не желают ничему учиться и повышать качество своей работы.
Самое обидное... что из инета переводчики вынуждены убирать свои переводы, а в обмен читатели получают подобную халтурку.
+1
Сканлетеры из своей работы выгоды не извлекают. Если издательство так уверены в своем шедевре, так и дали бы читателям право выбора.
Я куплю мангу на японском.
18.06.2009 в 02:05

Какой чедесный день, моя струится лень на грани просветления, сияет Шамбала и нежится душа в нирване Воскресения. (с) - БИ-2
А что если образец как-то (хоть отсканированный) отправить Хигури? ну мож у кого есть там мыло ее (или адресфизический )))?
Интересно, может она прервать с ними работу (забрать лицензию), на основе того, что они ее портят?
18.06.2009 в 02:13

>< Bow ties are cool
IBLack мангака, конечно, обладает авторским правом, но правом на продажу обладает издательство. можно им, конечно написать. но как объяснить японцам, для которых такой шрифт такой же дурацкий как любой другой, что мы не понимаем, что нам некомфортно читать? им не известны правила нашей типографики, нашей пунктуации. откуда им знать, что перевод - отсебятина. в любом случае палма отправит им мангу, только будет втирать, какая она у них замечательная. а издательво маленькое и бедное. готово даже таким продавать тайтлы. и это плохо.
знали бы, что такая халтура будет, давно бы начали перевод эсперансы. сейчас бы уже заканчивали том. а мы пошли им навстречу, решили не переводить.
18.06.2009 в 02:17

Какой чедесный день, моя струится лень на грани просветления, сияет Шамбала и нежится душа в нирване Воскресения. (с) - БИ-2
жаль (
18.06.2009 в 02:47

Копыта, нимб - возьму все оптом.
Голосовала за п.2, НО! Этот томик покупать не буду в любом случае - издательству нужно переделать данную халтуру, чтобы лично я решилась купить что-то другое, ими изданное. А к этому изданию просто отторжение выработалось. Не перестаю молиться на Leru~Dream за их переводы.
Весь мой кошмар, как поклонника мангаки, состоит в том, что "Gorgeous Carat ~La Esperanza~" вполне вероятно будет издан в таком же качестве, а команда Leru~Dream этот проект переводить не будет. Мне придется покупать даже такое кошмарное издание. :(
18.06.2009 в 02:54

Копыта, нимб - возьму все оптом.
TaMi
знали бы, что такая халтура будет, давно бы начали перевод эсперансы. сейчас бы уже заканчивали том. а мы пошли им навстречу, решили не переводить.
Пока официального объявления о лицензии не было и том еще не вышел из печати - может, все же решитесь? Будь у меня альтернатива - я бы игнорировала издательство совсем.
18.06.2009 в 02:57

>< Bow ties are cool
:evil:
18.06.2009 в 03:21

Да что говорить, который уже год все это длится, и хоть бы результат какой был( Как у нас не умели хорошо печатать достойные работы, так и не умеют. Ошибку на ошибке оставят, и считают, что это нормально. Меня лично цепляет именно языковая сторона - кривые фразы и постоянные опечатки-ошибки.
18.06.2009 в 03:22

Это Карасик была) Лень перелогиниться.
18.06.2009 в 03:45

Credendo vides
3ий вариант полюбас-с

:weep: